回答
-
to fall down on one's behind/butt/backside/bum-bum
「しりもち」は英語では to fall down on one's behind/butt/backside/bum-bum と言います。
「お尻」は英語では behind/butt/backside と言います。Bum-bum と言うのは子供っぽい言い方です。Bum-bum は子供だけに対して言います。大人に言わないです。英語圏やインターナショナルスクールの保育園の先生が子供によくbum-bum と言います。
例文
Look! That child just feel down on her backside.
見て!その子がしりもちについた。
Did you fall down on your bum-bum? Are you okay? Does it hurt?
しりもちに着いたの? 大丈夫? 痛いの?
ご参考までに。