なかなか達成できないことのこと。「困難に立ち向かう」や「困難を乗り越える」という表現があります。
「困難」は"difficulty"で大丈夫です。複数の場合は”difficulties"になります。
そして、「困難に立ち向かう」は”face difficulties"という表現で、「困難を乗り越える」は”overcome difficulties"となります。
他の言い方もあります。
困難に立ち向かう
face difficulties
face a challenge
困難を乗り越える
overcome difficulties
overcome an obstacle
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
Facebook
加筆します。
DifficultiesやObstaclesなどに加え、Wallという言い方もされます。
困難にぶち当たる→I have hit a wall.
と、いう言い回しもあります。
ご参考になれば幸いです!
困難--> "challenges/difficulties"
立ち向かう--> "to face"
乗り越える--> to overcome
"I overcame difficulties/challenges that I had a hard time succeeding in"
「なかなか達成できない困難を乗り越えた」