「順位」という名詞ならばranking やorder、「順位をつける」ならば、rankやgradeといった動詞になります。
What was your ranking?「あなたの順位は何だった?」
Rank the items from favorite to least favorite. 「1番お気に入りのものから順位をつけてください」
ただ、1位や2位となると
I won first place. 「1位をとった」
She is in second place. 「彼女は2位だ」
というような言い方をします。
I won the first prize. 「(あるコンテストなどで)[優勝](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34980/)した」とも言います。
[優先順位](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40712/)は priority となり、また異なります。
Please give priority to these tasks.
「これらの仕事(業務)に優先順位をつけてください
順位という英語は「Rank」に当たります。
順位付けと言う意味でも、「Rank」を動詞として使えます。
日本語では「ランキング」と言いますが、こちらは英語でも「ranking」です。
使い方を紹介した方が早いかもしれないですね:
- The premier league rankings show that Manchester City is the strongest team in England at the moment.
- DMMなんてuknow has a ranking system, and I am number 3 in terms of number of answers
[優先順位](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40712/)においては、rankは使いません。こちらは[実績](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34978/)に対して順位付けした時に使います。
優先順位の場合は first, second, third, fourth などと数値を使います。
例文:
- Who's going first?
= Me!
place/rankという言葉を使います。
彼はテストで毎回一位を取る。
Everytime he places first on tests.
彼はテストで毎回二位を取る。
Everytime he places second on tests.
「位を取る」は直訳で"Takes first"けど、"places first"の方が自然だと思います。
「順位」のことは英語で「ranking」と「order」で表すことができます。
例文:
「これで順位を決まる」
→「Decide the ranking by this」
→「Decide the order by this
「優先」のことは「priority」といいますので、「優先順位」のことは英語で「order of priority」といいます。
例文:
「優先順位で飛行機に搭乗する」
→「Board a plane by order of priority」
ご参考になれば幸いです。