「受信」は 'receive' と訳されます。
「メールの受信ができていないようなのですが…」 'I don't seem to have received any e-mail from you...'
単に 'get' とも言えます。例えば:「メールを受信していません。」'I did not get your e-mail.'
日本語の「受信」が英語で「receive」か「Reception」か「Receiving」といいます。
例文 (Example sentences):
メールの受信ができていないようなのですが ー I don't seem to be receiving emails.
船からの遭難信号を受信する ー TO receive an SOS message from the ship.
当地では受信状態が悪い ー Reception is poor here.
参考になれば嬉しいです。