受信って英語でなんて言うの?

相手からのメールが届いていない時に、「メールの受信ができていないようなのですが…」と伝えたいです。
default user icon
yukariさん
2018/10/27 19:39
date icon
good icon

9

pv icon

8858

回答
  • receive

    play icon

  • get

    play icon

「受信」は 'receive' と訳されます。
「メールの受信ができていないようなのですが…」 'I don't seem to have received any e-mail from you...'
単に 'get' とも言えます。例えば:「メールを受信していません。」'I did not get your e-mail.'
回答
  • Receiving

    play icon

  • Reception

    play icon

  • Receive

    play icon

日本語の「受信」が英語で「receive」か「Reception」か「Receiving」といいます。

例文 (Example sentences):
メールの受信ができていないようなのですが ー I don't seem to be receiving emails.
船からの遭難信号を受信する ー TO receive an SOS message from the ship.
当地では受信状態が悪い ー Reception is poor here.

参考になれば嬉しいです。

Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

9

pv icon

8858

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8858

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら