I have to be on duty at the gate (to greet and check the students coming to school).
★ 訳
「(生徒に挨拶するのと頭髪や服装チェックなどのために)門で当番しないといけない」
★ 解説
何の当番なのかを分かっている人同士であれば( )内の文言は言う必要がありません。
・be on duty「当番である、になる」
on duty は「割り当てられた仕事に着く、着いている」ことを意味します。
go on duty「勤務時間に入る」
・at the gate「門で」
・greet「挨拶する」
・check the students coming to school「学校に来る生徒を(登校時に)チェックする」
少し曖昧ですが、the students coming to school「学校に来る生徒」をチェックするのですが、状況的に登校時のことなので、check the students when they come to school「生徒が学校に来るときに、生徒をチェックをする」の意味が含まれます。
ご参考になれば幸いです。