ヘルプ

考えることは一緒だね って英語でなんて言うの?

相談したりした訳でもないのに、
自分と相手(または周囲の人達)の言動やイメージが一致した際に何て言いますか?
ex.渋滞の抜け道に行っても混んでた場合や
ピサの斜塔で自分と同じポーズで撮った写真を友達から見せて貰った時
鍋敷が無くて、雑誌を代わりにしようと思ってたら、友達が雑誌を敷こうとしてた時等々
re maさん
2018/10/28 14:14

13

6076

回答
  • We both think alike.

  • Great minds think alike.

1) We both think alike.
「私たちは同じようなことを考えるね。」=「考えることは一緒だね。」となります。

または冗談っぽく下のようなことわざを使って
2) Great minds think alike.
「偉人は皆同じように考えるものである。」
などと言ってもいいですね。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • We think the same

  • We think alike

この説明からする"We think the same"となります。文法的にちょっとおかしいと思いますが
言います。特に若者が使います。

普通だと"We think alike" だけでいいです。

13

6076

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:13

  • PV:6076

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら