世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

磨くって英語でなんて言うの?

靴を久しぶりに磨きました。気持ちよく出勤することが出来ました。あなたも磨きなよって言いたいのですが、磨くってなんて言うのですか?
default user icon
GEEさん
2018/10/31 11:28
date icon
good icon

16

pv icon

14437

回答
  • polish

    play icon

「polish」は「ピカピカに、艶が出るように磨く」という意味の動詞です。 靴以外では、爪を磨く時も「polish」を使うのがぴったりです。 例) I polish my shoes before I go out. (私は出かける前に靴を磨きます。) ご参考になれば嬉しいです^^
Akane 英会話講師/通訳/バイリンガルMC
回答
  • Polish

    play icon

You should polish your shoes. It's a good habit! 靴を磨いたほうがいいよ。とてもいい習慣だよ! You should polish your shoes. I do it almost every day. 靴を磨いたほうがいいよ。とてもいい習慣だよ!僕はほぼ毎日するよ! I think those shoes need to be polished. その靴、磨いたほうがいいと思うよ。 ご参考になれば騒いです。
回答
  • polish

    play icon

  • brush

    play icon

磨くはものによって違いますね。靴の場合はpolishと言いますが、歯の場合はbrushと言います。気をつけてくださいね! 靴を久しぶりに磨きました。I polished my shoes for the first time in a while. 久しぶりに:for the first time in a while ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Polish

    play icon

  • To polish

    play icon

靴の場合は磨くはpolishといいます。日本語だと靴でも歯でも同じ動詞使うけど英語は動詞が違います。 靴を磨く - polish my shoes 靴を久しぶりに磨きました - I polished my shoes for the first time in a while 会議があるから靴を魔きないと I have a meeting so I needs to polish my shoes
good icon

16

pv icon

14437

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:14437

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら