heel=かかと
ハイヒール、と言う言葉はとても分かりやすいものです。「かかとが高い」ので「ハイヒール」と言います。普段使ってるアイテムがそんな分かりやすいネーミングだとは!と驚きますよね。
My heels get dry in the winter time=冬になるとかかとが感想する
My heels get so dry that the rip my stockings=あまりにもかかとが乾燥してストッキングが破けてしまう
Good luck!
ご質問ありがとうございます。
かかとはheelです。「ガサガサ」はchappedとかdryとかflakyなどに訳せます。dryは自然ですが、chappedもお勧めしたいと思います。
My heels get so chapped that they rip my stockings(かかとが乾燥してストッキングが破けてしまう。)
chappedは唇の話でもよく使われています。
ご参考になれば幸いです。