数年間、私の絶望的な人生は続きました。って英語でなんて言うの?

For several years, my desperate life continued.
でよいでしょうか。
female user icon
Tsuiさん
2018/10/31 13:56
date icon
good icon

2

pv icon

3833

回答
  • My (life of) despair continued for some years.

    play icon

  • My depression went on for several years.

    play icon

  • For years, my life continued to be in terrible shape.

    play icon

「数年間」は英語で「for years」、「for some years」、「for several years」となります。

「Desperate life」と言うと、意味が分かりますけど、この言いかたは小説みたいです。おそらく、この三つの例文は日常会話的な文ではないと思います。

そのかわり、「I was a wreck for years」とか、「I was a complete mess for a few years」の方がいいと思います。
good icon

2

pv icon

3833

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3833

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら