ヘルプ

「そのまま(渡す)」って英語でなんて言うの?

「もし今日その荷物が届いたらそのまま(後日学校で渡すとかでなく段ボールのまま)君に渡しちゃうから」

日本語では割と使う表現だと思うんですけど、このニュアンスの「そのまま」に該当する英語表現ってあるんですか?

実際の現場ではこうなりました……
If I receive the package today, I'll give it ……… give it ……
TAKさん
2018/11/04 18:20

5

2678

回答
  • as is

TAKさんご質問どうもありがとうございました。
下記の言い方ではいかがでしょうか。

「as is」はそのままですね。TAKさんが書いていった通り「今日その荷物が届いたら」は「If I receive the package today,」です。その後は「I'll give it to you as is.」で「そのまま渡す」の意味になります。

ご参考にしていただければ幸いです。

5

2678

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:2678

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら