結婚だけが幸せじゃないって英語でなんて言うの?
「結婚することだけが幸せでは無い」とは英語でなんと言うでしょうか?よろしくお願いします
回答
-
Marriage isn’t for life/everyone.
-
Marriage isn’t the goal.
-
It’s not that all happiness is made up from marriage.
1つ目は結婚は人生全てじゃないんだよ〜、または結婚はみんながするものではないんだよ〜ということで、結婚が全てではないことを表現できてると思います。
2つ目は結婚がゴールではないということで結婚以外にもやることがあるというニュアンスです。
3つ目は全ての幸せは結婚から作られてるものではないという意味で、It’s not that SV〜 で〜ではないという意味です。
また、Marriage itself isn’t perfect. 結婚自体は完璧なものではない と言ったりしても近いニュアンスになるのではないでしょうか。