世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

8月に録画したドラマをまだ見ていないって英語でなんて言うの?

「そのうち見よう」と思っているうちに2ヶ月も放ったらかしてしまった。

default user icon
( NO NAME )
2018/11/06 21:07
date icon
good icon

18

pv icon

13409

回答
  • I still haven't watched the TV drama I recorded in August

「まだ観ていない」は「still haven't watched」と訳します。

ドラマは「TV drama」と訳します。
例えば、 Breaking Bad とか Mad Menなどのことです。

「そのうち見よう」と思っているうちに2ヶ月も放ったらかしてしまった」 - これも訳すとしたら、「I was planning on watching it but I ended up leaving it for 2 months」と訳せます。

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I still haven't watched that drama I recorded in August.

  • I still haven't watched that drama I recorded back in August.

ご質問どうもありがとうございました。
下記の言い方ではいかがでしょうか。

「still」まだ
「haven't watched」見ていない
「that drama」あのドラマ
「recorded」録画
「in August」8月に

「back in August」も「8月に」の意味何ですが、こちの方はもっと自然。1番の「in August」は不自然じゃないですが、「back in August」の方は母語人の話した方です。

ご参考にしていただければ幸いです。

回答
  • I recorded a TV drama back in August, but I still haven't watched it.

  • It's been two months since I taped a drama on TV, but I haven't had time to watch it yet.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーI recorded a TV drama back in August, but I still haven't watched it.
「8月にテレビドラマを録画したがまだ観ていない」

ーIt's been two months since I taped a drama on TV, but I haven't had time to watch it yet.
「テレビドラマを録画してから2ヶ月経ったが、まだ見る時間がない」

ご参考まで!

good icon

18

pv icon

13409

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:13409

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー