ヘルプ

番組が始まって間もない。って英語でなんて言うの?

4月のドラマが始まったばかりです。
Tomoさん
2017/04/24 00:34

3

8823

回答
  • The program just started.

  • The program started really recently.

①The program just started.
→番組が始まったばかり。

②The program started really recently.
→番組がつい最近始まった。
回答
  • The program has just started.

  • It's almost a new program.

  • The program has only aired a short time.

"The program has just started in April."「その番組は4月に始まったばかりだ。」

"have just 〜(過去分詞)" で「ちょうど〜したばかりである」となります。
"in April" は「4月に」ですが、これがない場合、「その番組は(今回の放送が今)始まったばかりだ。」という解釈もできます。「いつ」始まったのかを添えた方が良いでしょう。

"It's almost a new program."「それはほとんど新しい番組だ。」

意訳すると、「始まったばかりの番組である」となります。

"The program has only aired a short time."「その番組は始まって間もない。」

直訳すると、「その番組はほんの短期間だけ放送された」となります。
"have 〜(過去分詞)" の形で「今のところは」という意味を含みます。

"air" は「(テレビ・ラジオなどで)放送される」という意味です。
"only 〜 a short time" は「ほんの短期間だけ〜する、まだほんの少ししか〜ない」ということを表します。

3

8823

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:8823

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら