世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いつの間にか追い越されてるって英語でなんて言うの?

海外ドラマの話題で、相手が一気見をしてた時に、 私まだそこ見てない!いつの間にか追い越してる!笑 と言いたい時に。
default user icon
Hirokaさん
2020/04/24 07:04
date icon
good icon

0

pv icon

2627

回答
  • You've already passed where I am.

  • You've already watched more than I have.

ーYou've already passed where I am. 直訳すると「あなたはすでに私がいるところを追い越している。」となり、「追い越されちゃった」というニュアンスになります。 ーYou've already watched more than I have. こちらも直訳すると「あなたはすでに私が見たよりもっと見ている。」となり、「追い越されちゃった」と言うニュアンスにもなります。 例: I haven't watched that yet! You've already passed where I am. 「私まだそこ見てない!追い越されちゃってる。」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

2627

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2627

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら