When you see it with your own eyes you'll understand.
You need to see it yourself to get the whole picture.
1) When you see it (with your own eyes) you'll understand.
「(自分の目で)見てもらえばわかります。」
2) You need to see it yourself to get the whole picture.
「全体を把握するのに見てもらう必要があります。」
get the whole picture で「全体像をつかむ・全体を把握する」
ご参考になれば幸いです!
「見てもらえば、わかってくれる」は
You'd understand if you saw it.
過去形の言い方です。
「その場にいたら、わかってくれるよ」
You'd understand if you were there.
もしその場にいて、自分の目でみていればわかってくれるよ、
という意味の文章です。
ご参考になれば幸いです。