羽毛ふとん
毛布
敷きふとんって英語でなんていいますか?
アメリカで「futon」と言うと,アメリカ人は布団ソファーみたいにな家具をイメージします.
だから「futon」だけで言わなくて,「futon mattress」や「futon pad」と言います。
羽毛は英語で「down feathers」、単に言えば「down」になります.
a down blanket
a down jacket
1) 羽毛布団は duvet と言います。または down comforter とも言えます。
2) 毛布は blanket と言い、綿毛布なら cotton blanket ウール製の毛布なら woolen blanket と言います。
3) 敷き布団は Futon または mattress で通じると思います。
ご参考になれば幸いです!