通りま~すって英語でなんて言うの?

 会社内の通路で立ち話をしている知り合いが居る所を、自分が両手に荷物を抱えながら、通るというシチュエーションです。Taro「そんなにたくさんの箱を持って大丈夫?」Jiro「(ごめんなさい)、通りま~す。」=T"Hey Jiro, are you OK with those boxes? J"Coming through."で可?
male user icon
Ootchanさん
2018/11/08 22:45
date icon
good icon

1

pv icon

953

回答
  • Coming through

    play icon

  • Make way

    play icon

その通りです。

後者の make way だと少し どいて に近い表現になります。
Coming through は自分も含め日常にも使われてるので良い表現です。
good icon

1

pv icon

953

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:953

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら