セールじゃないものも沢山あったって英語でなんて言うの?

今日はボクシングデーでしたが、セールじゃないものも沢山あったので、買えるものがあまりなかったです。
と言いたいです。
default user icon
Yukaさん
2019/12/27 14:48
date icon
good icon

1

pv icon

477

回答
  • There were many things that aren't on sale

    play icon

  • Not many things were on sale

    play icon

「There were many things that aren't on sale」は直接翻訳です。 つまり、セールに含まれていない製品がたくさんあるということです。
このフレーズは「on sale」を使用しています。 「On」は、セールであり、通常どおり販売されていないことを示します。
「Even though it is boxing day, There were many things that aren't on sale」
「ボクシングデーなのに、セールではないものがたくさんありました」

ただし、英語では、「not many things were on sale」と言う方が自然に聞こえるかもしれません
これは、セールアイテムがないことを直接示しています。
「Not many」とは、いくつかありますが、多くはないことを意味します。
「Even though it was boxing day, not many things were on sale」
「ボクシングデーでしたが、多くのものは販売されていませんでした。」
good icon

1

pv icon

477

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:477

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら