相手の部署に調べてもらって、添付ファイルで送るエクセルの指定の箇所に情報を入力してもらうという依頼をする場合です。
Can you please fill out the information in the attached excel file?
添付のエクセルファイルに情報を入力してもらえませんか?
Please input the information in the attached excel file.
添付のエクセルファイルに情報を入力してください。
「入力する」は input または fill out と言います。「フォームの入力をする」は fill out a form と言います。このように、「情報を入力する」は fill out the information また input the information となります。
エクセルファイルはそのままで excel fileで、「添付の」は attached と言います。 the attached excel file で「添付のエクセルファイル」となります。
お願いをする時は Pleaseを使いますので Please fill out the information in the attached excel file または質問のするなら Can you please input the information in the attached excel file? と言うふうに聞くことができます。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
Could you please fill out the information in the attached Excel file?
添付のエクセルファイルに情報を入力していただけますか?
上記のように英語で表現することもできます。
fill out は「入力する」というニュアンスの英語表現です。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。