ヘルプ

新生活応援って英語でなんて言うの?

新生活応援キャンペーンをやりたいと思っています。
Konanさん
2016/03/24 16:56

7

7526

回答
  • Supporting the Next Chapter of Your Life

  • Items(Services) for Your Next Step in Life

キャンペーンのスローガンとしてこの2つのフレーズもおススメです。

ちなみに、「新生活応援」をそのまま辞書で調べるとnew life supportが出るかもしれませんが、
life supportは「生命維持」という医学用語に思われるので直訳過ぎですね。
「新生活」はnext chapterまたはnext stepという表現がよく使われています。

また、2つ目Items for Your Next Step in Lifeに関して、
事業の形によりますが、商品の場合はitemsを使い、サービスの場合ならservicesを入れ替えるといいです。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • Promotion! Items for Your New Life

  • Items for Your New Life On Sale Now

広告の見出し用に、前置詞以外の頭文字を大文字にしてあります。

日本の流通業界でいうキャンペーンは、英語ではpromotionと呼ばれます。
campaignは選挙運動や、ある期間集中的に行われる社会活動を指します。

また、新生活応援キャンペーンが販売・サービス加入促進なのか、特売セールなのかに寄って表現が異なりますので、汎用性のあるpromotion, または on sale を目的によって使い分けてくださいね。

Miho Noguchi バイリンガルフリーアナウンサー / MC / ナレーター

7

7526

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:7526

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら