回答
-
The name of Japan's new era will be "Reiwa".
-
The name of Japan's new imperial era will be "Reiwa".
Karen さん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
- The name of Japan's new era will be "Reiwa".
- The name of Japan's new imperial era will be "Reiwa".
--- imperial = 皇族 (直訳)
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
Japan's new era name
-
name of Japan's new era
era name=元号 ("era"は時代を表す言葉です。)
The new (or next) gego is Reiwa.
新しい(次の)元号は令和です。
下記のように令和の意味を伝えてみるのも良いかもしれませんね。
Reiwa means "beautiful harmony".
令和は”美しい調和”という意味です。
ご参考までに。。
回答
-
The name of the new era is "Reiwa."
-
Japan's new era name is "Reiwa."
1. The name of the new era is "Reiwa."
新しい元号は「令和」です。
2. Japan's new era name is "Reiwa."
日本の新しい元号は「令和」です。
era で「時代」を英語で表すことができます。
era name や name of the era で「元号」を英語で表すことができます。
ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。
回答
-
The new era name is Reiwa.
-
Reiwa is the new era name.
The new era name is Reiwa.
Reiwa is the new era name.
上記のように英語で表現することができます。
英語で「元号」は era name のように言えます。
era は「時代」、name は「名前」です。
例:
It's not Heisei anymore. The new era name is Reiwa.
もう平成ではありません。新しい元号は令和です。
回答
-
The new era name is Reiwa.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・The new era name is Reiwa.
新元号は令和です。
「新元号」は英語で new era name のように表現することができます。
new = 新しい、era = 時代、name = 名前、です。
ぜひ参考にしてください。