拒否するって英語でなんて言うの?

お仕事の飲み会のお誘いをきっぱり拒否することも大切だと学びました。そうしないとプライベートが充実できません。
default user icon
kikiさん
2018/11/10 22:14
date icon
good icon

41

pv icon

25853

回答
  • decline

    play icon

  • refuse

    play icon

挙げた例文の場合には 'decline' が適切だと思います。英語ではこのペアーがよく使われますから:'decline an invitation' =「お誘いを拒否する」

文がちょっと替わったら 'refuse' も適切になります。
「たまに飲み会に参加するのをきっぱり拒否しないとプライベートが充実できません。」
'Sometimes you have to flatly refuse to go for drinks with your colleagues or you won't have any time for a private life.
回答
  • to decline

    play icon

  • to refuse

    play icon

  • to reject

    play icon

"to decline" ←「優しく断る」ことです。一番安全な言い方です。

"to refuse"・"to reject" ←「固く断る」ことです。"I refuse ~."は挑発的で相手を傷つける言い方なので、気を付けて使ってください。

「飲み会」を直訳すると"drinking party"になりますが、アメリカ英語で"drinking party"というと、ワイルドな大学生っぽい飲み会を想像する人が多いと思います。したがって、"party"だけと言った方が良いと思います。


「お仕事の飲み会のお誘いをきっぱり拒否することも大切だと学びました。そうしないとプライベートが充実できません。」の例文:
・"It is important to clearly decline invitations to company parties. If you don't, it will be difficult to have a fulfilling private life." **お勧めの例文です。**

・"It is important to clearly refuse invitations to company parties. If you don't, it will be difficult to have a fulfilling private life."

・"It is important to clearly reject invitations to company parties. If you don't, it will be difficult to have a fulfilling private life."


お誘いを礼儀正しくきっぱり拒否する例文を提供します:
・"Thank you for the invitation, but I already have plans."

・"I appreciate the invitation, but I am too busy to attend."

・"That was thoughtful of you to invite me, but unfortunately I cannot attend."
Michael H DMM英会話講師
回答
  • Turn down ( for e.g. any proposal/invitation etc.)

    play icon

  • Decline/ Refuse/ Say no.

    play icon

ご質問どうもありがとうございました。

以上の質問に関する幾つかの英語の表現を見ていきましょう:

彼女は私のメールを拒否しているーShe is ignoring my emails.

彼は私からの招待を断ったーHe turned down my invitation for the party.

ときどき断ることも大事だよーSometimes it is important to say no.

以上のような表現を使って頂ければと思います。
お役に立てれば幸いです。
回答
  • refuse

    play icon

  • decline

    play icon

  • reject

    play icon

こんにちは。

「拒否する」には
・refuse
・decline
・reject
などの表現があります。

【例文】
I refused their request.
「私は彼らの要求を拒否した」

参考になれば嬉しいです。
回答
  • say no

    play icon

  • decline an offer

    play icon

It's important to say no: ノー(いいえ)というのは大事です。
decline an offer=オファー(お誘い)を拒否する。

●Sometimes it's important to "say no" to work drinks.
時には、仕事の飲み会のお誘いにnoと言うのは大事です。


●Sometimes it's important to decline an offer. For example, work drinks.
時には、お誘いを拒否することも大事です。例えば、仕事の飲み会など。

work drink=仕事場の飲み会
say no to______: 〜〜にノーと言う
例:say no to racism などなど

ご参考になれば幸いです
good icon

41

pv icon

25853

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:41

  • pv icon

    PV:25853

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら