世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

新人は勤務時間が短くても仕方ないって英語でなんて言うの?

コンビニでアルバイト教育を任されています。 You are a new comer, so it's understandable that working hours are shorter. と作文して伝えてわかってもらえたとは思いますが、自信がありません。添削を兼ねて回答よろしくお願い申し上げます。
default user icon
stackridgeさん
2018/11/11 17:40
date icon
good icon

1

pv icon

2551

回答
  • You're new so your hours will be shorter than the others'.

"so it's understandable that..." の訳した文章はよかったと思いますが「了承できる」というヌアンスがあります。その「仕方がない」を「結論的に」「する手がない」ように伝えようと思ったら、 "so your new hours will be shorter than the others'" の方がいいと思います。 the others' は「他のスタッフさんの(勤務時間)」ということです。
回答
  • New employees only get short shifts to start with.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーNew employees only get short shifts to start with. 「新人は最初、短いシフトしかもらえないんだよ」 new employees「新人・新入社員」 to get short shifts「短いシフトを得る」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2551

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2551

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー