食用の鶏は英語でそのまま「chicken」、「チキン」です。sotaさんがおしゃった生きている鳥はおそらく「bird」と言います。ちなみに、英語圏ではよく鶏肉の種類の話が多いと思います。それで「dark meat」(鶏もも肉)と「white meat」(鶏むね肉)も書いておきます。
最近鶏肉高いんですよね。
Chicken is very expensive lately.
鶏もも肉と鶏むね肉、どっちのが好きですか?
Do you like white meat or dark meat?
「鶏肉」は英語でChicken と言います。
例文:We need to buy some chicken. 鶏肉を買わなければなりません。
例文:I’m not a fan of chicken. チキンはあんまり好きじゃない。
I’m not a fan of=好きじゃない。例えば、I’m not a fan of fish. 魚は好きじゃない。
Beef- 牛肉
Pork- 豚肉
Mutton- 羊肉
Lamb- 子羊の肉(ラム肉)
Venison- 鹿肉
Rabbit -ウサギ肉
Veal- 子牛の肉