こんにちは、以下の説明をご覧ください。
言葉の定義:
じゃあー well, ok, then~,
間を取る - to take the middle (between two options)
2時 - 2 o' clock
この表現は一番自然的で「ok, lets meet in the middle and do 2 o' clock」。"lets meet in the middle" と言ったら相手にもっと丁寧遠慮がちな気持ちを与えますがまだ会話的で友達と使われてもいいです。
ぜひ使ってみてください!
If that's the case, I suggest let's meet up at 2 pm, that way it's in the middle.
ご質問ありがとうございます。
[集合時間](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39110/)で1時と3時の意見があったときに「じゃあ間をとって2時にしよう!」と言いたいなら、英語で「If that's the case, I suggest let's meet up at 2 pm, that way it's in the middle.」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。