Happy memories are not so vivid in my head, on the other hand, the bad ones are as clear as day.
in my memory
こんにちは^^
「幸せはピンぼけする 苦しいことは繊細に映る」ですね?
Happy memories are not so vivid in my head, on the other hand, the bad ones are as clear as day.
※ vivid 色鮮やかな、鮮明によみがえる
※ be as clear as day はっきりとしている
こんな感じでいかがでしょうか?^^
アダム先生&ミチコ先生
Happiness is blurred, while suffering is vividly clear.
「幸せはピンぼけする 苦しいことは繊細に映る」と表現したい場合、 Happiness is blurred, while suffering is vividly clear. 「幸せはピンぼけしているが、苦しみは鮮明に映る。」という表現が使えます。
以下に関連する表現をいくつか紹介します:
Happiness tends to blur in our memories. 「幸せは記憶の中でぼやける傾向がある。」
Suffering stands out in sharp detail. 「苦しみは鮮明に頭に残る。」