竹は節があるから強いように区切りを生活に入れると成長するって英語でなんて言うの?

竹は節が有るから、強い。同じように、学期という区切りをちゃんとつけることで、人間も成長できる
default user icon
Sayaさん
2018/11/13 05:25
date icon
good icon

4

pv icon

1921

回答
  • Nodes make bamboo more stable. Similarly, dividing/breaking your day into some parts will make your life more successful.

    play icon

nodeは植物の節です。参考として、divide your day in 1hour slotsは1時間ごとに日を区切るという意味です。
Toshiki DMM英会話講師
回答
  • Just as the knots dividing bamboo give it strength, we also can gain strength by dividing our lives by inserting pauses.

    play icon

  • Bamboo grows strong because it is divided into sections. In the same way, we also can grow by dividing our lives into sections.

    play icon

Just as OO, we also OO = OOのように、私たちもOO 
例:Just as birds fly, we also can fly with airplanes.
= 鳥が飛ぶように、私たちも飛行機で飛べる

knots dividing bamboo = 竹を分ける筋 
give it strength = 力を与える 
by dividing our lives = 生活を分けることによって
by inserting pauses = 区切をつけることによって

Bamboo grows strong because it is divided into sections
= 筋で分けられているので竹が強くなる  
In the same way = 同じように

We also can grow by dividing our lives into sections
= 私たちも自分の生活を分けることによって成長できる
JohnO 英語教師
good icon

4

pv icon

1921

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1921

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら