世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

先着で他の人に決まりましたって英語でなんて言うの?

よろしくおねがいします
default user icon
rinaさん
2018/11/13 14:06
date icon
good icon

8

pv icon

4699

回答
  • Another person has already been chosen due to a first-come-first-serve basis.

    play icon

rinaさん ご質問どうもありがとうございます。 下記の言い方ではいかがでしょうか。 Another person has already been chosen due to a first-come-first-serve basis. 先着 = a first-come-first-serve basis 他の人 = another person 決まりました = decided, chosen ~のため = due to ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • It was decided to be another person on a first-come-first-serve basis.

    play icon

先着 – a first-come-first-serve basis 他の人 – another person 決まりました - decided 他の例: 先着50人: First 50 people 先着順に当選券を配ります:We will distribute the lottery tickets on a first-come-first-serve basis.
回答
  • Another person was chosen on a first come, first served basis

    play icon

First-come, first-served basis 先着(順) On a first-come, first-served basis 先着(順)で Another person was chosen 他の人に決まりました 例えば、 ○○に決まりました。 ○○was chosen. や、 It was decided that○○ 娘の名前が、美月に決まりました。 We chose Mizuki as the name for our daughter その会議は来週に決まりました。 It was decided that the meeting will be next week. ご参考になれば幸いです!
good icon

8

pv icon

4699

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4699

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら