ヘルプ

私から別れようって言われるのを待っていたの?って英語でなんて言うの?

彼氏に言いたい
kaoさん
2018/11/13 15:51

0

1270

回答
  • We’re you waiting for me to break up with you?

  • We’re you waiting for me to call off our relationship?

❶We’re you waiting for me to break up with you?
(私から別れようって言われるのを待ってたの?)

❷We’re you waiting for me to call for our relationship?
(私の方から関係を終わらせる宣言を待ってたの?)

You’re pathetic. あなたって情けないわ。

参考までに!
回答
  • Were you waiting for me to tell you that we should split up?

  • Were you waiting for me to say let's break up?

様々な言い方がありますが別れようで split upなど という表現も
使えます。
交際や関係を終わらせることの意味です。

後者の文章は「別れよう」って言われるのを待ってたのか聞いてます。

0

1270

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:0

  • PV:1270

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら