私から別れようって言われるのを待っていたの?って英語でなんて言うの?

彼氏に言いたい
default user icon
kaoさん
2018/11/13 15:51
date icon
good icon

0

pv icon

1498

回答
  • We’re you waiting for me to break up with you?

    play icon

  • We’re you waiting for me to call off our relationship?

    play icon

❶We’re you waiting for me to break up with you?
(私から別れようって言われるのを待ってたの?)

❷We’re you waiting for me to call for our relationship?
(私の方から関係を終わらせる宣言を待ってたの?)

You’re pathetic. あなたって情けないわ。

参考までに!
回答
  • Were you waiting for me to tell you that we should split up?

    play icon

  • Were you waiting for me to say let's break up?

    play icon

様々な言い方がありますが別れようで split upなど という表現も
使えます。
交際や関係を終わらせることの意味です。

後者の文章は「別れよう」って言われるのを待ってたのか聞いてます。
good icon

0

pv icon

1498

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1498

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら