世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

とんかつって英語でなんて言うの?

私はトンカツが大好きなので、日本食のオススメを聞かれた時にトンカツを勧めたいです。
default user icon
Andoさん
2018/11/14 05:46
date icon
good icon

55

pv icon

29388

回答
  • Pork cutlet

    play icon

  • Tonkatsu

    play icon

とんかつはPork cutletといいますが日本の料理だからTonkatsuでも大丈夫です。日本の観光者が多いからTonkatsuは人気になってます。 Pork - 豚 Breaded pork cutletとFried pork cutletもあります。Breadedはパン粉付けてるとFriedは揚げたです。 日本行ってとんかつ毎日食べた I ate Tonkatsu everyday when I went to Japan. 一番好きな食べ物はとんかつです。 My favourite food is Breaded Pork Cutlet.
回答
  • Pork cutlet

    play icon

私もとんかつと言えばカツカレーが大好きです。 「トンカツが大好きなのでおすすめします!」 "I love pork cutlet so I recommend it!" など とんかつの説明する場合は deep-fried breaded pork fillet と言うと良いです。
回答
  • pork cutlet

    play icon

  • breaded pork cutlet

    play icon

  • tonkatsu

    play icon

和食屋のメニューでとんかつが普通にpork cutletに翻訳されています。特に作り方を説明したかったら、breaded pork cutletと言えます。しかし、最近和食の言葉はそのままに英語に入っていますので、安心して使えると思います。 例:Have you tried pork cutlet? とんかつを食べたことある? 例:Tonkatsu is Japanese bread pork cutlet. とんかつは日本の豚肉の料理だ。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • breaded pork cutlet

    play icon

pork cutlet でもちろん通じるのですが、パン粉がついているので、 breaded pork cutlet としてみました。 トンカツのカツは、 cutlet からきていると聞きました。 cutlet は、揚げられたスライスされたお肉のことを指します。 例 Breaded pork cutlet is my favourite dish! トンカツは私の一番好きな料理です! 参考になれば幸いです。
yui 英会話講師
回答
  • tonkatsu

    play icon

  • pork cutlet

    play icon

とんかつ美味しいですよね! 外国でも最近人気になってます。洋食の pork cutlet から来た料理けど pork cutlet とちょっと違うみたいです。日本のとんかつは tonkatsu と呼んで良いと思います。
回答
  • pork cutlet

    play icon

とんかつは英語で「pork cutlet」と言いますが、和食なので「tonkatsu」も使われています。とんかつは豚のとん「pork」とカツ「cutlet」から来ました。 とんかつが一番好きです。 I like tonkatsu the best. カツカレーは基本ポークカツが使用されています。 Pork cutlet is normally used in katsu/pork cutlet curry
good icon

55

pv icon

29388

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:55

  • pv icon

    PV:29388

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら