世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたが送ってくれた写真を見て、元気になりました。って英語でなんて言うの?

写真を送ってくれた方にお礼の手紙を書きたいです。

default user icon
( NO NAME )
2018/11/14 19:20
date icon
good icon

49

pv icon

40775

回答
  • Your photos brightened me up.

  • Photos you sent cheered me up.

"Photos you sent brightened me up."
「あなたが送ってくれた写真が気持ちを明るくしてくれました」

"Your photos cheered me up."
「あなたの写真が元気をくれました」

* Brighten up: 明るくする (気持ちだけでなく、色彩が明るくなる場合にも使えます)
* Cheer up: 励ます、元気を出す

ご参考になれば幸いです。

回答
  • When I looked at the photo you sent me, it made me happy.

あなたが送ってくれた写真 the photo you sent me
を見て when I looked at
元気になりました it made me happy/it cheered me up

例文 When I opened the present you sent me, I got a big surprise.
「あなたが送ってくれたプレゼントをあけたら、すごくびっくりした。」

参考になれば幸いです。

回答
  • Your photo(s) made me happy.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

Your photo(s) made me happy.
あなたの写真のおかげで元気になりました。

シンプルな言い方ですが伝わりやすいと思います。
make me happy は「私を元気にする」という意味の英語表現です。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

49

pv icon

40775

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:49

  • pv icon

    PV:40775

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー