写真に写ってる◯◯(名前)を見て元気が出たよって英語でなんて言うの?

日本にいた外国人の子が帰国してしまいました。 気落ちしていた私に、その友達が写真を送ってくれました。 そこにはその友達が自撮りをして写真に写っていました。わざわざ、私のために写真撮ってくれたんだと思います。 だから元気が出たよありがとうってことを伝えたいです。お願いします。
default user icon
nicccchhhさん
2019/07/17 13:29
date icon
good icon

3

pv icon

2750

回答
  • Seeing the picture of you made me feel so happy.

    play icon

  • I was so pleased to see the picture you sent me.

    play icon

  • Seeing that picture of you made my day.

    play icon

make me feel happy を使って表現する場合。 1) Seeing the picture of you made me feel so happy. 「あなたの写真を見てとても嬉しい気持ちになった。」 I was so pleased を使って表現する場合。 2) I was so pleased to see the picture you sent me. 「あなたの送ってくれた写真を見てすごく嬉しかった。」 made my day を使って言う場合。 3) Seeing that picture of you made my day. 「あなたの写真を見て幸せな気分になったよ。」 または下のようにも言えます。 Seeing that picture of you cheered me up. cheer one up で「(人を)元気付ける」 Seeing that picture of you lifted my spirits. lift one's spirit で「(心を)元気付ける」 ご参考になれば幸いです!
good icon

3

pv icon

2750

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2750

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら