ヘルプ

面倒って英語でなんて言うの?

引越しをする時の役所での手続きはいつも「面倒だな‥」と感じます。
itoさん
2018/11/14 22:18

31

9523

回答
  • nuisance

  • bother

  • trouble/troublesome

挙げた例全てが「面倒」になります。ただ最後の「trouble」と「troublesome」は「面倒ごと」と「面倒な~」と使い分けにご注意を。
回答
  • nuisance

  • difficult

  • annoying

引っ越しをする:to move, moving
役所:city hall

形容詞のdifficultとannoyingの使い方が名詞のnuisanceと違いますので下の例をよく学びましょう。

例:引越しをする時の役所での手続きはいつも「面倒だな‥」と感じます。
nuisance : Whenever I move, I always feel like the procedure at city hall is a nuisance.
difficult : Whenever I move, I always feel like the procedure at city hall is difficult.
annoying : Whenever I move, I always feel like the procedure at city hall is annoying.

「nuisance」の前に「a」を付けないといけませんね。

ご参考にしていただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

31

9523

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:31

  • PV:9523

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら