常に前を見続けることは大変なことだと思いますって英語でなんて言うの?
難しいことに挑戦し続けている人を労わる言葉として知りたくて質問させていただきました。
回答
-
It's hard to stay optimistic. / It's hard to see the glass as half-full.
-
It's hard to see the light at the end of the tunnel.
-
It's hard to keep your head up. / It's hard to keep your your chin up.
Be optimistic や see the glass as half-full はもっと社会的にするという意味です。
stay optimistic の stay は「続ける」の意味となります。
See the light at the end of the tunnel は、苦労するばかりなのに希望することができるのような意味があります。
Keep your head/chin up は、がっかりしないようにやって続けるという意味です。