世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

長年の勘でわかるって英語でなんて言うの?

母が調味料をほぼ計量せず料理するのですが どのくらい入れればいいかは 「長年のカンでだいたいわかる」そうです。
default user icon
kyokoさん
2018/11/15 23:59
date icon
good icon

5

pv icon

7837

回答
  • I know from many years of experience.

「カン」を「経験」に変更したら自然な英語になります。 経験は experience で、「で」は「〜経験でわかる」と一緒に使う場合は to know from experience になります。 「長年の経験でだいたいわかる」は to know from many years of experience というベースで、活用すれば I know from many years of experience になります。
good icon

5

pv icon

7837

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7837

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら