適度に働きたい、会社に人生捧げたくないって英語でなんて言うの?

I don't want to work overtime for a long time , I work moderately.
I don't want to devote most of my life for workでいいのでしょうか。
male user icon
TOMさん
2018/11/16 08:15
date icon
good icon

2

pv icon

2402

回答
  • I want to work moderately, I do not want to dedicate my life to my company.

    play icon

  • I want to work reasonable hours. I don't want to devote my life to the company.

    play icon

「I want to work moderately, I do not want to dedicate my life to my company.」は当てるよ。

「I don't want to devote most of my life to work」(toはforの代わりに)も意味を通じます。

「I want to work moderately」は問題ないですが「I want to work reasonable hours.」よく言います。
Rik Brown 英会話教師 (DMM英会話翻訳パートナー)
good icon

2

pv icon

2402

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2402

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら