お昼寝をしたがらない
ご飯を食べたがらない
などに使う したがらない どのように表現できますか?
「〜したがらない」は、
"refuse to ~"
を使うことも出来ます。
"refuse"は、動詞で「拒否する」なので、"refuse to ~"で「~するのを嫌がる・~したがらない」という意味になります。
"He refuses to take a nap"
「彼はお昼寝をしたがらない」
"She refuses to eat lunch"
「彼女はお昼ご飯を食べたがらない」
ご参考になれば幸いです。
doesn't like to を使って「〜したがらない」と言うことができます。
1) My son doesn't like to take naps.
「息子はお昼寝をしたがらない。」
2) My son doesn't like to eat food.
「息子はご飯を食べたがらない。」
ご参考になれば幸いです!
主語が「私」であれば
I don’t want to take a nap.
「私は昼寝をしたくない」
He doesn’t want to take a nap.
直訳では
「彼は昼寝をしたくない」ですが、自然な日本語では
「彼は昼寝をしたがらない」
となると思います。
他に「~することを嫌う」であれば
Hateが使えます。
My son hates going to the dentist.
「うちの息子は歯医者に行くことを嫌います」
ご参考まで
回答したアンカーのサイト
英会話超初級から、中級、上級への道
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・doesn't want to...
…したくない
例:
My son doesn't want to take a bath.
息子がお風呂に入りたがりません。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム