クリスマスの慣習について知りたい
CHIHOさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
・ Tell me something about how you spend your Christmas parties in your country.
・ Can you tell me something about how you spend your Christmas parties in your home country?
--- to spend = ~を過ごす
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
When asking someone about how their countries celebrate Christmas, one can say something like " How does your country celebrate Christmas?" or "tell me what your Christmas parties are like back home?". These are both ways to ask someone how their country/hometown may celebrate Christmas that may be different to yours.
相手の国のクリスマスの祝い方について質問したいなら、次のように言えます。
"How does your country celebrate Christmas?"(あなたの国ではどんな風にクリスマスを祝いますか)
"Tell me what your Christmas parties are like back home?"(あなたの故郷ではクリスマスパーティーはどんな感じですか)
これらはどちらも、相手の国/ホームタウンでのクリスマスの祝い方を尋ねます。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
最初は "Could you please tell me" を書いています。「教えて頂けませんか」と翻訳できます。質問するとき、"could"や "can"使っても大丈夫です。でも、"could" の方が丁寧な言い方です。
そして、"about the kinds of Christmas parties" を書いています。「クリスマスパーティーの種類について」と翻訳します。
最後に "in your country?" は「あなたの国」という意味。
"Please, tell me what Christmas Parties are like in your country."
:
It is always polite to include please in your request.
"Are like" This means you want to know what people do, what they eat, how they decorate, etc.
:
You could also say,
"Tell me how you celebrate Christmas where you live!"
Celebrate is referring to the activities, and traditions you do at Christmas time.
Where you live - Your home country, where you are living currently, etc.
例文
"Please, tell me what Christmas Parties are like in your country."
(あなたの国のクリスマスがどのようなものか教えて下さい)
頼み事をする時は、"please"をつけると丁寧です。
"Are like"は、「人々が何をし、何を食べて、どのように装飾するのかを知りたい」という意味です。
例文
"Tell me how you celebrate Christmas where you live!"
(あなたの住んでいるところではどのようにクリスマスを祝うのか教えて下さい)
"Celebrate"は、クリスマスに行うことや伝統を指しています。
Where you live - 故郷の国、現在住んでいる所、などです。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール (エイミー)
The word "like" in this sentence is asking for a description. Your listener will be able to note this and then give a description of Christmas parties in their country. I hope that this helps. :)
この文では、"like"という言葉は説明を求めています。これによって、相手は自分の国のクリスマスパーティーについて説明してくれるでしょう。
お役に立てると幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
When talking about the country someone is from then you can say 'your country' or 'where you come from'
'please tell me' is asking them to tell you information' although you can also ask 'what are Christmas parties like'
相手の「出身国」は、'your country' または 'where you come from' で表すことができます。
'please tell me' は「私に教えてください」という意味です。
'what are Christmas parties like'(クリスマスパーティーはどんな感じですか)という言い方もできます。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
To ask someone from another country about Christmas parties there, you can ask "What are Christmas parties like in your country?"
外国の人にその国のクリスマスパーティーについて質問したいなら、
"What are Christmas parties like in your country?"
(あなたの国のクリスマスパーティーはどんな感じですか)
と言えます。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
To someone from a different country, you want to ask them what Christmas parties are like in their country. A couple of suggestions appear above.
他の国から来た人に、その国でのクリスマスパーティーはどんな様子なのかを聞きたいときのフレーズです。
回答したアンカーのサイト
Youtube