Tell me something about how you spend your Christmas parties in your country.
Can you tell me something about how you spend your Christmas parties in your home country?
CHIHOさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
・ Tell me something about how you spend your Christmas parties in your country.
・ Can you tell me something about how you spend your Christmas parties in your home country?
--- to spend = ~を過ごす
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
What are you Christmas parties like where you live?
Tell me how you guys celebrate Christmas in your country.
How does your country celebrate Christmas?
When asking someone about how their countries celebrate Christmas, one can say something like " How does your country celebrate Christmas?" or "tell me what your Christmas parties are like back home?". These are both ways to ask someone how their country/hometown may celebrate Christmas that may be different to yours.
相手の国のクリスマスの祝い方について質問したいなら、次のように言えます。
"How does your country celebrate Christmas?"(あなたの国ではどんな風にクリスマスを祝いますか)
"Tell me what your Christmas parties are like back home?"(あなたの故郷ではクリスマスパーティーはどんな感じですか)
これらはどちらも、相手の国/ホームタウンでのクリスマスの祝い方を尋ねます。
Could you please tell me about the kinds of Christmas parties in your country?
最初は "Could you please tell me" を書いています。「教えて頂けませんか」と翻訳できます。質問するとき、"could"や "can"使っても大丈夫です。でも、"could" の方が丁寧な言い方です。
そして、"about the kinds of Christmas parties" を書いています。「クリスマスパーティーの種類について」と翻訳します。
最後に "in your country?" は「あなたの国」という意味。
Please, tell me what Christmas Parties are like in your country.
Tell me how you celebrate Christmas where you live!
"Please, tell me what Christmas Parties are like in your country."
:
It is always polite to include please in your request.
"Are like" This means you want to know what people do, what they eat, how they decorate, etc.
:
You could also say,
"Tell me how you celebrate Christmas where you live!"
Celebrate is referring to the activities, and traditions you do at Christmas time.
Where you live - Your home country, where you are living currently, etc.
例文
"Please, tell me what Christmas Parties are like in your country."
(あなたの国のクリスマスがどのようなものか教えて下さい)
頼み事をする時は、"please"をつけると丁寧です。
"Are like"は、「人々が何をし、何を食べて、どのように装飾するのかを知りたい」という意味です。
例文
"Tell me how you celebrate Christmas where you live!"
(あなたの住んでいるところではどのようにクリスマスを祝うのか教えて下さい)
"Celebrate"は、クリスマスに行うことや伝統を指しています。
Where you live - 故郷の国、現在住んでいる所、などです。
The word "like" in this sentence is asking for a description. Your listener will be able to note this and then give a description of Christmas parties in their country. I hope that this helps. :)
Please tell me what Christmas is like where you come from?
When talking about the country someone is from then you can say 'your country' or 'where you come from'
'please tell me' is asking them to tell you information' although you can also ask 'what are Christmas parties like'
相手の「出身国」は、'your country' または 'where you come from' で表すことができます。
'please tell me' は「私に教えてください」という意味です。
'what are Christmas parties like'(クリスマスパーティーはどんな感じですか)という言い方もできます。