ヘルプ

ずっと前からお会いしたかったんです、って英語でなんて言うの?

ずっと会いたかった人に初めて会えた時に言う言葉。
yukiさん
2015/11/19 15:58

56

18622

回答
  • ① I wanted to meet you for such a long time.

  • ② I'm so happy to finally meet you.

「① I wanted to meet you for such a long time.」を推奨します。

アイドルとかに対して使える表現だと思います。
触れ合い会などで会ったら「① I wanted to meet you for such a long time.」と言ったら質問者様のニュアンスが伝わると思います。

また、アイドルでは無く、もっとカジュアルな関係の友達や恋愛、或いは取引相手でしたら、「② I'm so happy to finally meet you.」を勧めます。

ジュリアン

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I really wanted to meet you for a long time!

  • I'm so happy to be able to meet you at last!

  • Finally! I can meet you! I always wanted to meet you!

最後のは、「やっとだ!」とフランクに言うもので、ずっと会いたかったんだよね!と訳すものです。
回答
  • I was hoping we would meet!

  • I’m glad we were finally able to meet!

  • I’ve wanted to meet you for a while!

I was hoping we would meet!
このフレーズの直訳は
「前からお会いできるのを希望していました」。とてもフレンドリーでどんな場面でも使えます。


I’m glad we were finally able to meet!
このフレーズの直訳は
「やっとお会いできて嬉しいです!」。前のフレーズより感情的ではなく、落ち着いたフレーズです。

I’ve wanted to meet you for a while!
このフレーズの直訳は
「かなり前からずっとお会いしたかったです」。このフレーズの方は、言っている人のワクワクを表現します。

56

18622

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:56

  • PV:18622

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら