詰め替えタイプのおしりふきや持ち運びタイプのウェットシートにはシール状のふたがついていますよね?詰め替えをする時など、それを剥がしてほしい時になんと言えばいいでしょうか?『ウェットシートのふたを剥がしてくれない?』と言いたいです。
「Can you open the lid of the wet tissue cover?」の直訳は「ウェットシートのふたを開けてくれない?」
「Can you undo the wet tissue cover?」の「undo」の直訳は「元に戻す」ですが、意味としては「剥がす」です。「セットアップの状態」にする感じです。「undo the jar lid」は「ジャーの蓋を開く」って意味です。