質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
理論って英語でなんて言うの?
「理論上は可能だけど、現時点で実現は難しい」という話を次の授業でしたいです。
Martonさん
2018/11/17 21:04
4
12191
Felix T
第二言語習得研究家
ドイツ
2018/11/19 11:05
回答
theory
Martonさん ご質問どうもありがとうございます。 理論は英語で、「theory」と言います。 上の文脈を英語で表現する場合は、 下記の言い方ではいかがでしょうか? - In theory this is possible, but at present the implementation would be rather difficult. 訳: 理論上は可能だけど、現時点で実現は難しい。 ご参考にしていただければ幸いです。
役に立った
3
Neil
翻訳者/通訳者
アメリカ合衆国
2018/11/19 10:38
回答
theory
It's theoretically possible but at this time I believe it'd be hard to accomplish
It's possible in theory but I think it'd be hard to accomplish at this current time
理論は「theory」になりますね。二番目の例文の方は「theoretically」を使い「理論上」と表現し「理論上可能だが今実現させるのは難しい」となります。三番目は「theoretically」の代わりに「possible in theory」と言い「理論上」と表現しています。
役に立った
1
4
12191
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
〜があって初めて成り立つって英語でなんて言うの?
初めに全体像を頭に入れてから、各論について学ぶって英語でなんて言うの?
言いくるめられるって英語でなんて言うの?
インターネットの出現により、情報の非対称性の壁が破られたって英語でなんて言うの?
提唱するって英語でなんて言うの?
理論武装って英語でなんて言うの?
思い通りに人を動かすって英語でなんて言うの?
実務に落とし込むって英語でなんて言うの?
美容理論って英語でなんて言うの?
理論を提唱するって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
4
PV:
12191
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
121
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
118
3
Yuya J. Kato
回答数:
108
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
383
2
Paul
回答数:
325
3
Yuya J. Kato
回答数:
298
TE
回答数:
270
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
4
1
Paul
回答数:
18454
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8416
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら