世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お寺で鐘をつきましたって英語でなんて言うの?

お寺で鐘をつく、はどのように言うでしょうか?
male user icon
Elさん
2018/11/18 13:20
date icon
good icon

16

pv icon

16017

回答
  • I struck the bell at the temple

  • I rang the bell at the temple

最初の例では「struck」を使って「突いた」(または「打った」の意で)と表現し次の例では「rang」を使い鐘を「鳴らした」と表現してます。
回答
  • I reached the bell at the temple.

  • I'm at the bell at the temple.

シチュエーションがちょっと微妙なので、まんまの「寺で鐘を着きました」は「I reached the bell at the temple.」 似たような意味は「I'm at the bell at the temple.」の「寺の鐘のところにいます。」
good icon

16

pv icon

16017

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:16017

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー