90分の試験で、最初に筆記試験、最後に面接があると言われました。
そこで、筆記試験と面接の時間配分はどうなってるのか聞きたかったんですが、どう言えば良かったんでしょうか。
1) What's the time allocation of each of the written exam and the interview ?
"筆記試験と面接それぞれの時間配分はどうなっていますか".
What's the time allocation :時間配はどうなっていますか.
of each of:それぞれ.
the written exam and the the interview:筆記試験と面接.
2)How is the time divided between the written exam and the the interview ?
”筆記試験と面接の間に時間はどのように分かれていますか?” という訳出です.
もちろん、時間配分を聞いても良いと思いますし、あるいは、単純にテストのスケジュールを聞いても良いと思います。”What is the time schedule of the written exam and the interview?” で筆記テスト、面接のスケジュールはどのようになってますか?と聞く表現になります。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ