今日が最後の夜勤ですって英語でなんて言うの?

退社する際に出勤自体はまだあるものの夜勤としての出勤が最後の場合の言い方はどのような言い方になるのでしょうか?
よろしくお願いします。
default user icon
Genkiさん
2018/11/19 20:13
date icon
good icon

12

pv icon

3620

回答
  • This is my last day on the night shift.

    play icon

  • This is my last shift on nights.

    play icon

どちらも「今日が最後の夜勤です。」という言い方です。

1) This is my last day on the night shift.

2) This is my last shift on nights.

「夜勤」は
the night shift
shift on nights
と言います。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Today is my final day working the night shift.

    play icon

  • After today I no longer have to work the night shift.

    play icon

The two sentences you see provided above are terrific ways to express to your listener that this is your last day working the night shift. In the first sentence you will notice the adjective final. This means last. This word would make a great addition to your vocabulary because it is appropriate for both formal and informal settings.
上記二つの例文は、今日が最後の夜勤だと伝える素晴らしい言い方です。

最初の文に"final"という単語があります。"final"は「最後の」という意味です。この単語はフォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使うことができるので、覚えておくといいと思います。
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • This is my last night shift!

    play icon

If you use the word "shift," it implies that it is also your last day. We used "shift" to talk about the different hours of work in American English. I hope that this helps. :)
"shift"という言葉を使うと、最後の日(last day)というニュアンスになります。

アメリカ英語では交代勤務時間について言う場合、"shift"を使います。

お役に立てると幸いです。
Natalie A DMM英会話講師
回答
  • My night shifts end today

    play icon

  • Today is my last shift of nights

    play icon

When today is your last day working a night shift, you may explain it by using either of the example sentences above.
今日が最後の夜勤だということは、上記のいずれかの文を使って説明できます。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • This is my last time on the night shift!

    play icon

"This is my last time on the night shift!"

Last time - the final time you will do something ever or for a period of time.
Night shift - If you are talking about in a hospital this is typically from 11pm to 7 am. In a store, it can be from sometime in the later afternoon until the store closes.
例文
"This is my last time on the night shift!"
(今日が最後の夜勤です)

Last time - ある期間において何かをする最後、または、永遠に最後。

Night shift - これは、病院であれば通常夜11時から朝7時です。お店なら、夕方前から閉店まで、などになります。
Aimee T DMM英会話講師
回答
  • Today is my last day working the night shift

    play icon

  • I'm working the night shift for the last time today

    play icon

When you want to explain that today is the last day that you are working the night shift; then you may explain this in the following ways:
-Today is my last day working the night shift
-I'm working the night shift for the last time today
夜勤をするのは今日が最後だと説明したいなら、次のように言えます。

-Today is my last day working the night shift(夜勤をするのは今日が最後です)

-I'm working the night shift for the last time today(今日は最後の夜勤です)
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • Tonight is the last time I will have to work this night shift

    play icon

  • There won't be anymore night shifts for me after tonight

    play icon

A night shift is when you must work later than normal, usually late at night. Sometimes night shifts start at 12 midnight while others might start earlier. Some can last all night so you may finish working when other people may just be starting their day. Sometimes you may need to be more specific and mention if your work schedule is changing or you are in fact not going to work for the company you work for anymore.
"night shift"(夜勤)は普段よりも遅い時間に働かないといけない時をいいます。普通は深夜です。

"night shift" は深夜0時から始まることもあれば、もっと早く始まることもあります。朝まで続く場合もあるので、他の人が働き始める時に仕事を終えるということもあると思います。

場合によって、これが勤務表の変化によるものなのかそれとも会社を辞めるのか、明確に伝える必要があるかもしれません。
Patrick I DMM英会話講師
good icon

12

pv icon

3620

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:3620

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら