世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

運動不足だと感じていますって英語でなんて言うの?

「仕事でも座っている事が多いので、運動不足を解消するためにジムでも行こうと思っています。」このように説明するにはどうすれば良いのでしょうか?
default user icon
Yoheiさん
2018/11/20 22:41
date icon
good icon

136

pv icon

74126

回答
  • I am getting out of shape.

  • I am out of shape.

"out of shape" で[運動](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35124/)不足を意味します。 I’m on the computer all day long, I am getting out of shape. I am thinking to go to the gym to start exercising. ご参考になさってください。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • 1) I need to exercise/ work out more.

  • 2) I need to exercise to make up for sitting at a desk all day.

  • 3) I need to exercise to offset sitting at a desk all day.

1) "I need to exercise/ work out more."は、 「もっと運動[しなければ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52160/)。」という意味です。 「[運動する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58325/)」は、 "exercise" "work out" "do exercises" "keep fit" などの言い方があります。 また、 「一日中デスクに座っているから運動しなければ。」と言う場合は、 2) "I need to exercise to make up for sitting at a desk all day." 3)" I need to exercise to offset sitting at a desk all day." と言ったりします。 "make up for ~" "offset ~" は、「~を[埋め合わせる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7016/)」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I'm getting out of shape.

  • I feel that I need to exercise more.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I'm getting out of shape. 運動不足になってきています。 I feel that I need to exercise more. もっと運動しなきゃと感じています。 exercise は「運動する」という意味の英語表現です。 out of shape で「運動不足」のニュアンスを英語で表すことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

136

pv icon

74126

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:136

  • pv icon

    PV:74126

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー