1.) relationships are important (人間関係が濃厚だ) 「人間関係が濃厚だ」は英語でrelationships are importantと訳せます。Relationships are importantはお互いの心理的距離が近く、よく言えば親密、悪く言えば他人に干渉しがち、というニュアンスがあります。
例えば、
Relationships are more important in the country compared to the city. (田舎は都会に比べて人間関係が濃厚だ)