ヘルプ

月末作業で忙しいって英語でなんて言うの?

スケジュール調整の時、月末はいつも請求書をまとめたりなど、月末の作業があり忙しいことを伝える表現が知りたいです。
Marinaさん
2016/03/26 23:02

31

20574

回答
  • I'm usually really busy near the end of the month

I'm usually really busy near the end of the month=月末になるとすごく忙しいです

I'm usually busyだけだと「忙しいのか、まあ何とかアポ取れるだろう」と思われてしまうのでReallyやExtremelyと言った形容詞を使って「相手出来ません!」をアピールしましょう。

忙しいのはしょうがなくても、相手に申し訳ないのは当然の事。

Please understand that I'm really busy...(とても忙しい事をどうかご理解下さい)

などと前に付け足して、日程をずらしてもらいましょう。
回答
  • ① I'm busy with end-of-month admin

請求書のまとめなどは、「admin」という部類に入ります(事務作業という意味です)。

従って、「① I'm busy with end-of-month admin」と一言いうだけで相手に伝わります。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I am usually very busy with paperwork at the end of the month.

  • I get busier at the end of the month.

I am usually very busy with paperwork at the end of the month.

という最初の表現ですが、書類で忙しいという言い方をしています。請求書等、特に書類の締めが多いというニュアンスを出すにはこれがいいと思います。

あとは、月末は忙しくなる、という意味で2つめのI get busier at the end of the month.を出してみました。

I am busyだと「私は忙しい(状態)」という意味ですが、I get busyとBE動詞の代わりにgetを使うと「忙しくなる」という意味になり「動き」が出ます。
Masaki Suzuki バイリンガルTOEIC、英会話講師

31

20574

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:31

  • PV:20574

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら