世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ウィルスを避けてって英語でなんて言うの?

新型コロナウイルスを避けるために武漢には近づくべきでない、と言いたいです。
female user icon
SHIHOさん
2020/02/02 21:44
date icon
good icon

8

pv icon

7729

回答
  • Please avoid traveling to areas where the virus is contagious.

  • For your safety and well being, do not travel to unsafe areas until the virus has been contained.

  • Until the virus has been eliminated, please avoid areas of contamination.

ウィルスを避けて avoid the virus ウイルスが伝染する地域への旅行は避けてください。 Please avoid traveling to areas where the virus is contagious. あなたの安全と幸福のために、 ウイルスが封じ込められるまで、 安全でない場所に旅行しないでください。 For your safety and well being, do not travel to unsafe areas until the virus has been contained. ウイルスが除去されるまで、汚染領域を避けてください。 Until the virus has been eliminated, please avoid areas of contamination.
回答
  • To avoid the virus,

・To avoid the virus, 「ウィルスを避けるために、」 例文: ・To avoid the virus, you should stay away from Wuhan. 「新型コロナウイルスを避けるために、武漢には近づかないほうがいいです。」 また、少し変えて ・To steer clear of the virus, 「ウィルスを避けるために、」 という表現も使えます。 例文: ・To steer clear of the virus, it’s best not to go near Wuhan. 「ウィルスを避けるために、武漢には近づかないのがベストです。」
good icon

8

pv icon

7729

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7729

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー