望んだ通りの髪型になった?って英語でなんて言うの?
留学先で初めて外国人に髪を切ってもらった友達に聞いてみたい一言です!
Is it what you wnated to be?
って聞いたら、あんまり通じなかったです笑
回答
-
Did the salon cut your hair how you wanted?
-
Do you like how the salon cut your hair?
①Did the salon cut your hair how you wanted?
→サロンは望んだ通りの髪型に切ってくれた?
②Do you like how the salon cut your hair?
→サロンが切ってくれた髪型はお気に入りですか?
回答
-
Is this how you wanted it to be?
-
Does it look how you expected?
望んだ通りになった?は以下を使うとよいです。
1)Is this how you wanted it to be?
2)Does it look how you expected?
*expect=期待、希望
<例文>
A:Is this how you wanted it to be?
希望通りになった?(髪型)
B:Actually, it's not what I expected.
いや、希望してたものにはならなかったよ。