望んだ通りの髪型になった?って英語でなんて言うの?

留学先で初めて外国人に髪を切ってもらった友達に聞いてみたい一言です!
Is it what you wnated to be?
って聞いたら、あんまり通じなかったです笑
male user icon
RYOさん
2018/11/22 23:44
date icon
good icon

2

pv icon

2780

回答
  • Did the salon cut your hair how you wanted?

    play icon

  • Do you like how the salon cut your hair?

    play icon

①Did the salon cut your hair how you wanted?
→サロンは望んだ通りの髪型に切ってくれた?

②Do you like how the salon cut your hair?
→サロンが切ってくれた髪型はお気に入りですか?
回答
  • Is this how you wanted it to be?

    play icon

  • Does it look how you expected?

    play icon

望んだ通りになった?は以下を使うとよいです。
1)Is this how you wanted it to be?
2)Does it look how you expected?
*expect=期待、希望

<例文>
A:Is this how you wanted it to be?
希望通りになった?(髪型)

B:Actually, it's not what I expected.
いや、希望してたものにはならなかったよ。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

2

pv icon

2780

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2780

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら